Christ Home Fellowship

 

        

Though groups like ours are often called "house churches," Christ Home Fellowship of Kennesaw, GA, is a New Testament assembly, not an incorporated 5013c  "church" in the modern legal sense. *  

We are committed to loving the Lord, one other, and our fellow man. Our name aptly expresses who we are: we are Christ-centered, we stress meeting in homes, and we place an emphasis on good Christian fellowship.

We invite you to look our website over, and if you like what you see, to give us a call! Before you call, please especially take a few minutes to read our Letter to Prospective Visitors.


Expressing our love for God by following the teaching, commands, and example of Christ and the Apostles.


* The word church owes it's etymology to the word kyriake, meaning "Lord's house".  We are not a church in that sense, since we do not meet in a "church building." We are also not a church in the modern legal sense, with articles of incorporation, tax exempt status, a corporately owned building, salaried staff, etc.

We have chosen not to trade our freedom of speech on moral issues related to politics (such as the tragedy of abortion) by applying for 5013c recognition.

 Home gatherings like ours are not subject to zoning ordinances regarding large incorporated churches, but exercise the constitutional right to assemble in small meetings in private homes, just like everyone else does for gatherings such as bridge clubs, barbecues and birthday parties.1

But we certainly are an ekklesia, meaning "called-out assembly", in the NT sense.

In New Testament times, believers did not construct special buildings to meet in. Instead, they assembled in homes. William Tyndale, the translator of the Tyndale Bible, was aware of this and many more of the non-biblical connotations of the word "church." Because of this, he refused to translate the Greek word ekklesia as "church." Rather, he translated it as "congregation". Tyndale's insistence upon accurate translation upset many in hierarchical church leadership roles.  Because of this, the translators of the KJV were instructed to translate the word ekklesia as "church" 2, and this word, despite it's many non-biblical connotations and non-biblical early etymology, continues in common usage today.

Where you find the word "church" on our website, please keep in mind that we are typically using the word in the New Testament sense of a called-out assembly, not in the common modern legal sense. 



1. "Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the government for a redress of grievances" - First Amendment to the Constitution of the United States.

2. The KJV translators were given 15 "articles", or guidelines to follow in their translation. Article 3 stipulated "The old Ecclesiastical Words to be kept, viz. the Word Church not to be translated Congregation etc." (James Baikie, The English Bible Its Story (Lippincott: Philadelphia, 1928), pp. 273- 74)